I check the mountaineering section
first. Often it doesn’t change between
my yearly visits. I find a copy of Scrambles
Amongst the Alps, sixth edition, hardcover. Sixth edition is 1936. The book had been in print 65 years at that
point. This edition has a dust cover
(tattered) and the six foldout maps.
Since my only copy of this is cheap paperback, it’s a no-brainer to pick
it up. The story culminates in Edward
Whymper’s tragic first ascent of the Matterhorn, its last paragraph remains
among the truest observations ever made about climbing, oft-quoted and easily
found, if you’re interested.
In the “new” introduction, added to the original by
Whymper in 1900, he observes: “The pleasure they [these scrambles] cannot be
transferred to others. The ablest pens
have failed, and I think, must always fail, to give a true idea of the grandeur
of the Alps.”
I wander around, aimless. John
King holds over a million books on its
four floors, an abandoned glove factory in its previous incarnation. A clerk sporting a black leather jacket
adorned with patches and messages which I can’t casually inspect well enough to
actually read, asks if he can help me. I
ask if he has any Wittgenstein, realizing immediately that I had meant
Benjamin. He strides ahead vigorously
toward the Wittgenstein, as if to demonstrate that, of course, Wittgenstein is
always at one’s fingertips.
“We have Zettel,” he announces victoriously.
"You have Zettel,” I parrot back, as in disbelief. I have never heard of Zettel, but try not to betray this suddenly embarrassing fact.
“Yes,” he says, “Zettel” and he takes it from the shelf
and thrusts it into my hands in one quick motion.
I cannot hide my
admiration for a person who in a building holding one million books knows the
exact location of Zettel.
Zettel
contaiuns the collected fragments found in a “box-file” after Wittgenstein’s
death. The text is in German on the left
pages, translated to English on the right.
I turn randomly to entry 160: “The way music speaks. Do not forget that a poem, even though it is
composed in the language of information, is not used in the language-game of
giving information.”
I decide instantly
to acquire Zettel.
“Do you have any
Benjamin?” I remember to ask, remembering also to pronounce Benjamin correctly.
“No,” he says, “we
cannot keep Benjamin in stock.” He
pronounced Benjamin even more
correctly than I had.
Somehow I find this
a reason for hope, not just for the city of Detroit, but for the world in general. The market for Benjamin has never been stronger!
I wander about, pausing to
inspect a copy of Unter dem Vulkan. I guess a have a strain of the German
language running through my mind today, unbidden. Even though can’t read German I desire this
for some reason, even though I have five copies of it in English. I exercise a
smidgen of self control and pass.
Being in John K. King Books
is one of my life’s greatest pleasures. You could go to Detroit for two days
and spend half your time at the Detroit Institute of Arts and half the time in
John King. Two of the richest days you
could ever have. You should do it.
No comments:
Post a Comment